Wczytuję dane...
Autor, Redaktor: Jolanta Bielińska
Waga produktu: 0.45 kg
Realizacja zamówienia: 48 godzin
EAN: 9788396410931
Wysyłka od: 11.50 PLN

Są to pierwsze na rynku praktyczne podręczniki językowe dla pielęgniarek wydane jako seria w języku włoskim, angielskim i niemieckim. Dodatkowo dostępna jest też wersja polsko-ukraińska dla pielęgniarek chcących uczyć się i pracować w Polsce.
Podręczniki te przeznaczone są dla pielęgniarek, studentów medycyny – uczących się w ramach programu ERASMUS – lekarzy, rehabilitantów, ratowników i opiekunów medycznych chcących studiować lub pracować w Wielkiej Brytanii, Niemczech lub Włoszech. Korzystać z nich mogą osoby, które opanowały już język polski w zakresie podstawowym i pragną poszerzyć jego znajomość o terminologię medyczną. Podręczniki te ułatwią przygotowanie się do pracy i nauki podczas pobytu w Polsce i za granicą. Zawierają obszerny słownik złożony z około 400 haseł z medycyny ogólnej (anatomia, fizjologia, choroby i ich objawy, opieka i dokumentacja pielęgniarska itd.) oraz słownictwo przydające się w życiu codziennym.
Dr Jolanta Bielińska, z wykształcenia ekonomista i prawnik, jako pierwszy wydała w 2005 roku „Język włoski dla pielęgniarek”. Kolejne podręczniki powstały w 2022, a wersja ukraińska powstała po wybuchu wojny na Ukrainie. Motywacją do powstania tego podręcznika była chęć niesienia pomocy wszystkim, którzy na skutek działań wojennych musieli opuścić swój kraj i chcieliby podjąć naukę i pracę w Polsce. Z tego podręcznika mogą też korzystać Polacy pracujący w zawodach medycznych na Ukrainie.
Prezentowane pozycje zostały pozytywnie zrecenzowane przez lekarzy – wykładowców University of Oxford.

ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ ПІДРУЧНИК ДЛЯ МЕДСЕСТЕР

Польсько-український підручник для студентів-медиків, лікарів, фізіотерапевтів, рятувальників i медичних працівників з України.
Це перший на ринку польсько-український практичний підручник для медсестер, студентів-медиків – які навчаються за програмою ERASMUS – лікарів, реабілітологів, рятувальників та медпрацівників, які хочуть навчатися чи працювати в Польщі.
Призначений для людей, які добре оволоділи польською мовою та бажають розширити знання медичної термінології. Ця книга допоможе підготуватися до роботи під час навчання та перебування в Польщі. Підручником можуть користуватися також поляки, які працюють за медичними професіями в Україні.
Книга містить грунтовний словник з близько 400 виразів із загальної медицини (анатомія, фізіологія, хвороби та їхні симптоми, медсестринський догляд і документація тощо) та словниковий запас, корисний у повсякденному житті.
Доктор Jolanta Bielińska, економіст і юрист за фахом, є автором книги „Італійська мова для медсестер”, виданої в 2005 році. Ця книга також доступна англійською та німецькою мовами. „Польсько-український підручник для медсестер” є наступною мовною версією.
Мотивацією для створення цієї книги було бажання допомогти українцям, які змушені були залишити свою країну внаслідок війни та хотіли б навчатися i працювати в Польщі.
Мовний підручник для медиків отримав позитивну рецензію лікарів - викладачів Оксфордського університету.

Parametry

  • Tytuł: 

    Podręcznik polsko-ukraiński dla pielęgniarek

  • ISBN: 

    9788396410931

  • Autor: 

    Jolanta Bielińska

  • Rok wydania: 

    2022

  • Numer wydania: 

    1

  • Liczba stron: 

    330

  • Szerokość produktu: 

    15

  • Wysokość produktu: 

    21

  • Okładka: 

    miękka

Inne tytuły z tej serii:

aaa ssss